Contactez-nous !

Nous prendrons volontiers le temps de répondre à vos questions et suggestions et de vous conseiller !

Daten
Message
Politique de confidentialité
Envoyer
X
Appelez-nousContactez-nous
Qualité garantie certifiée ISO 17100

Les documents de candidature pour l'étranger doivent-ils être traduits de manière certifiée ?

En général, oui, sauf si l'employeur souligne expressément qu'une traduction certifiée n'est pas nécessaire ou qu'une simple traduction suffit. Une traduction certifiée garantit que la traduction est correcte et correspond entièrement à l'original. Cependant, la plupart des pays acceptent les documents internationaux (formulaires multilingues conformes aux normes internationales) ou les traductions certifiées et les documents en anglais.

>>Offre immédiate sur une traduction certifiée<<

Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ?

Les traductions certifiées sont des traductions officielles de documents officiels qui ne peuvent être effectuées que par des traducteurs assermentés. Dans ce cas, le traducteur assermenté confirme la conformité de la traduction avec le texte original en apposant la clause de certification, son sceau officiel et sa signature.

 

Conseil personnalisé pour les traductions assermentées

Faites-vous conseiller par Kitz Global et son équipe professionnelle et engagée sur le thème des traductions certifiées. Nous sommes spécialisés dans les traductions certifiées et connaissons parfaitement les réglementations mondiales relatives aux traductions certifiées. Contactez-nous par e-mail, nous vous répondrons dans l'heure qui suit.

Suivez-nous sur FacebookSuivez-nous sur InstagramSuivez-nous sur LinkedIn